首页 > 传媒 > 关键词 > 阅文最新资讯 > 正文

阅文举办网络文学海外传播高峰论坛 作家、译者、海外粉丝齐聚狮城

2018-06-11 15:52 · 稿源:站长之家用户投稿

新加坡时间6月8日,由阅文集团携旗下海外门户起点国际(Webnovel)主办的“网络文学海外传播高峰论坛”暨“网络文学国际传播全球研讨会” 在当地举行。阅文集团高级副总裁、总编辑林庭锋,副总裁、副总编辑侯庆辰,原创内容部高级总监杨沾,以及阅文旗下多位作家、译者、编辑出席活动,与数十名 来自东南亚各国的读者展开近距离交流,探讨网络文学海外传播的发展方向。

(网络文学海外传播高峰论坛,左起:阅文集团大神作家横扫天涯,白金作家净无痕,新加坡译者Lordbluefire,新加坡译者CKtalon,马来西亚译者Insignia,阅文集团高级副总裁林庭锋,副总裁侯庆辰,原创内容部高级总监杨沾,大神作家太上布衣)

作家、译者齐发力 护航“网文出海”内容品质

“网文出海”作为一种跨文化的全球传播活动,创作和翻译共同决定着海外传播的品质。此次网络文学海外传播高峰论坛为作家与译者架起了沟通的桥梁。高峰论坛中,阅文旗下多位作家、译者深度交流了对于网文海外传播的看法,并分享了创作、翻译过程中的切身体会。

阅文旗下大神作家横扫天涯表达了对网络文学海外传播的信心和期待,“中国是一个拥有五千年历史的文明古国,有着悠久的文化传承”,横扫天涯坦言,“网文出海,说是故事的传播,实际上是让更多的人了解中国、喜欢中国,让中国的文化以另外一种让人喜闻乐见的方式进行传播。”

大神作家太上布衣认为,网络文学可谓是新时代了解当下中国的新窗口,是包含了中国文化的新的传播载体,生动且鲜活。

而在阅文集团白金作家净无痕看来,网络文学在海外的崛起,让世界看到了中国文化的强势输出。这或许是网络作家最好的时代,是机遇,也是挑战。网络文学从业者应该研究思考,海外读者喜欢网络小说背后的逻辑,从而创作出更受他们欢迎的作品。

(在场作家纷纷发言)

正在翻译《真武世界》《飞剑问道》等作品的阅文知名译者CKtalon,对中国网络文学在海外的翻译情况做了介绍,“目前,我已经整理出了700多个专门词 汇的翻译方法”,CKtalon表示,“为了进一步消除由于文化差异而形成的阅读障碍,起点国际今后会着力翻译的本地化;会针对不同区域、国家的读者,通 过一些合理的改编和情节上的优化,使得海外读者能更好地理解中国网文。”

而马来西亚译者Insignia则对网络小说的影响力表示大为惊 叹,“我曾经亲眼目睹,grab(东南亚的滴滴)的司机和戏院的工作人员通过Webnovel看中国小说。”值得一提的是,网文阅读群体早已跳出当地华人 圈子,“让我惊喜的是,非华裔的马来西亚居民也在Webnovel 阅读小说,并且这个群体正在急剧扩大,或许这就是Webnovel的魅力,打破了种族的障碍,性别的区别,跨越地域的距离,让大家共享一本小说,共享一个 世界。”

译者Lordbluefire则就玄幻文在翻译与传播过程中的难点和与会者做了分享。

(起点国际的译者与阅文集团高级副总裁林庭锋在现场交流)

此外,阅文集团编辑顾丹发表了名为“中国网络文学的海外传播”主题演讲,集中展现了以阅文集团为代表的“网文出海”最新成果。“海外读者对于中国网文的阅读 需求十分高涨,只要起点国际一上线新的翻译作品,一定都是蜂拥而至。这种旺盛的需求也使得起点国际翻译作品的速度加快,国外读者与国内读者的‘阅读时差’ 逐渐缩小”,顾丹表示。

以作家和译者为引擎,驱动网络文学更加高效、优质地全球传播,阅文集团正在推动中国网络文学向全球市场发起冲击。作 家方面,在国内690万创作者共同构成业内唯一健康的“橄榄型”作家结构的基础上,阅文集团旗下起点国际正式对外开放原创功能,标志着阅文开始在全球范围 内培育、扶植优秀创作人才。目前,起点国际已上线原创英文作品达3500部(截至5月底),且作品题材多元丰富,包括西方奇幻类的《Chronicles of the Weakest Wind Mage》(中文译名:《最弱风之法师纪事》),东方仙侠类的《Legend of the Perfect Emperor》(中文译名:《完美帝王传说》)等作品。

翻译方面,随着阅文集团“翻译孵化计划”的顺利开展,在遍及北美、东南亚等多地,共200余译者和译者组的共同努力下,起点国际已上线英文翻译作品150余 部,累计访问用户超1000万。与此同时,以《我是至尊》《飞剑问道》等作品为代表,起点国际更率先实现了网文作品以中英文双语版海内外同时发布、同步连 载,获得翻译质量和效率的双提升。

人气爆棚 折射起点国际全球影响力

在作家和译者的合力 推动下,以优质内容为核心,起点国际持续圈层粉丝,全球知名度和影响力持续提升。而为更好地回馈海内外读者的支持,旨在促进读者与作者交流的“网络文学国 际传播全球研讨会”首次采用全球同步直播的方式,起点国际王牌译者CKtalon全程进行英语同声翻译,全球网络文学爱好者通过Facebook、 Youtube、Instagram以及起点国际的官方论坛(forum.webnovel.com)等多平台观看、参与了此次研讨会。

阅 文集团白金作家净无痕携《太古神王》《伏天氏》,大神作家横扫天涯携《天道图书馆》,太上布衣携《最强反套路系统》,纷纷亮相研讨会现场,分享自己在创作 上的感悟和经验,并就作品中的人物和情节与读者展开交流、讨论。在互动环节,三位作家回答了包括“卡文了怎么办”、“怎么获取灵感”、“写文过程中发生了 什么有趣的事情”等在内的诸多粉丝们关心的问题,大神作家们逗趣幽默的回答,引得现场笑声连连。

在现场的粉丝纷纷表达了对网络文学的喜爱和 支持。其中一位来自新加坡管理学院的粉丝Feld表示,他不仅是网文的热爱者,更是起点国际的作者,正在写一本叫做 LIFE MERCHANT的书。而一位四十岁左右的女性粉丝则表示,自己以前通过语音“听书”,现在有了英文版网站之后,就直接线上阅读了,她每天都会上网看最新 的小说。“有的时候,还挺焦急的,我都看完了,翻译还没跟上。”她笑着说。

( “网络文学国际传播全球研讨会”现场,粉丝与作家互动)

新加坡当地媒体Mediacrop对净无痕、太上布衣、横扫天涯三位作家做了专访。记者表示,阅读网文在当地正变得越来越风靡。作家们也就“如何看待自己作品在海外的传播 ”等问题进行了解答。

事实上,东南亚网络文学读者历来保持着较高的活跃度,起点国际近1/4的译者来自新加坡,阅文旗下众多原创网络文学作品以及IP改编作品,亦在东南亚各地获 得了不错的市场反响,如《将夜》《国民老公带回家》等。而网络文学在东南亚良好的发展势头,也是整个网络文学海外传播的缩影。

目前,阅文集 团旗下起点中文网等多家网站的原创小说已向日韩地区及泰国、越南等东南亚多国,以及美国、英国、法国、土耳其等欧美多地授权数字出版和实体图书出版,涉及 7种语种,授权作品达300余部。而全球市场对网络文学需求和认可的持续提升,更激发着阅文集团开启网络文学商业模式的全球化探索。立足VIP付费阅读制 度的成功经验,阅文集团旗下起点国际为海外读者量身打造了适用于当地本土化的付费阅读模式。目前,包括按章节付费模式、通过观看广告解锁付费阅读章节模 式,以及Wait or Pay模式(即在更新后第一时间观看则需付费)在内的,灵活丰富的付费阅读模式正在获得越来越多海外用户的认可与支持。阅文集团希望通过更加多元可行的商 业模式,构建成熟完善的海外产业环境,深度激活网络文学的海外发展。

未来,随着阅文集团“网文出海”的不断深入,阅文将在深入了解海外读者需求的基础上,持续培养海内外创作、翻译人才,以更优质内容和服务,增强网络文学海外粉丝圈层能力,助力中国网络文学在全球市场取得更加耀眼的成绩。


+1
[作者: 张淑会  责任编辑: 高丽 ]
相关新闻

免责声明:“站长之家”的传媒资讯页面文章、图片、音频、视频等稿件均为自媒体人、第三方机构发布或转载。如稿件涉及版权等问题,请与我们联系删除或处理。稿件内容仅为传递更多信息之目的,不代表本网观点,亦不代表本网站赞同其观点或证实其内容的真实性,更不对您的投资构成建议。我们不鼓励任何形式的投资行为、购买使用行为。

  • 相关推荐
  • 大家在看
  • 阅文推动网络文学产业形成新“契约共识”

    对网文作家和平台来说,找到利益契合点与价值目标公约数,建立合则两利的良性生态,无疑是最优解。网文界这场风波本质是一次正常博弈,而经过平台、作者、读者的不断磨合和调整,新的发展路径也必将愈加清晰。每一次开诚布公的对话,都是朝着达成深层次共识更进一步——这种对话或许免不了摩擦磨合,但只要双方秉持建设性而非破坏性,就总能在新的地基之上,建起一座高楼。在经历了一个月的酝酿后,身处“合同风波”的阅文来了一记

  • 阅文推出正版联盟打击网络文学盗版 附阅文集团公告全文

    6 月 5 日,阅文集团通过官方微信公众号发布「正版联盟」公告,并推出五大实质举措打击盗版。阅文表示,将对网络文学侵权盗版「零容忍」,联合各合作渠道支持正版内容并展开集中巡查与净化,同时承担为其平台上作家作品维权的全部成本。

  • 黑岩网:网络文学行业促进更多文化就业可能

    经过多年的发展,网络文学内容生态进一步繁荣,成为了许多文化从业者的就业首选。中国音像与数字出版协会发布的《 2018 中国网络文学发展报告》显示,国内网络文学创作者已达 1755 万,也就是已经有 1755 万以上作者通过网络文学获得就业机会或者兼职机会。小编从掌文信息旗下黑岩网了解到,“宅家写文”成为疫情期间湖北人民谋求第二收入的重要途径,湖北区域新增作家数量同样呈现快速增长趋势,在今年第一季度全国新增作家区域排

  • 回归阅文的作家们

    在17k、阿里和网易文学转了 14 年后,酒徒终于决定回起点看看。2003 年,他创作的第一部长篇《明》就发在起点中文网,成绩不错,当年的编辑是宝剑锋。疫情带来的动荡让酒徒很多的合作都悬空了,剧本被无限期延后,但在漫长的休息时间里,他的写作欲望在翻涌,“我写了 20 年的书,我本身就是爱写东西的人,不写我难受,我得写点东西给自己。”

  • 阅文推出正版联盟

    今日,阅文集团发布了《进一步扩大网络文学正版联盟的公告》称,坚决打击一切侵权盗版行为,并将持续推进五大举措维护正版权益:

  • 阅文集团发网络文学正版联盟公告 打击侵权盗版行为

    今日,阅文集团发布了《进一步扩大网络文学正版联盟的公告》称, 2016 年,阅文集团发起行业正版联盟,过去 4 年里,得益于联盟同仁的支持,阅文总计投诉下架第三方侵权盗版应用 4364 起,下架侵权盗版链接 2644 万条。

  • 字节跳动关联公司入股网络文学公司北京秀闻科技

    近日,北京秀闻科技有限公司发生工商变更,投资人新增北京量子跃动科技有限公司,注册资本也由此前的 200 万元增至约 222 万元,增幅为11.11%。资料显示,北京量子跃动科技有限公司则由字节跳动有限公司100%持股,北京秀闻科技有限公司主要从事网络文学,数字出版业务。

  • 阅文重启:大神回归下的网文江湖

    阅文正在迎来一场大神回归潮。6 月 11 日,阔别阅文两年多的网文作家徐公子胜治发布微博,宣布将正式回归,继续在起点中文网连载最新作品。

  • 阅文推出正版联盟 阅文官方公告原文一览

    6月5日阅文集团发布通过官方微信号发布“正版联盟”公告,并推出五大实质举措打击盗版,阅文还表示,将承担为其平台上作家作品维权的全部成本。

  • 国家新闻出版署:实行网络文学创作者实名注册制度

    近日,国家新闻出版署印发《关于进一步加强网络文学出版管理的通知》称,网络文学出版单位要严格落实平台主体责任,建立健全网络文学内容审核机制,强化内容把关职责,支持优质创新内容,控制总量、优化结构、提高质量,确保内容导向正确、格调健康向上,坚决抵制模式化、同质化倾向

  • 阅文优化新合同,网文产业的质变何时才能到来?

    距离阅文集团与网文作者的“合同纠纷”已隔一月,昨天,这一事件终于有了阶段性的进展。 6 月 3 日,阅文集团新管理层发布了针对旗下作者的“单本可选新合同”。阅文方面表示,该合同根据不同授权分为三类四种,取消单一格式合同,并对此前充满争议的旧合同进行了十余项修改,以长图的形式为网友们划出重点。 阅文新领导团队在这份合同中表现出来的尊重与诚意,获得了网文大神与业内专家的支持与认可。 与此同时,作为内容产业的?

  • 阅文推出正版联盟 将承担平台作家维权成本

    阅文集团在6月5日发布了《关于进一步扩大网络文学正版联盟的公告》,阅文集团表示将联手行业伙伴坚决打击一切侵权盗版行为,并将持续推进五大举措维护正版权益,同时还为平台作家承担维权成本。

  • 吴文辉卸任阅霆信息技术(天津)有限公司法人 由阅文CEO程武接任

    凤凰网科技讯 6月16日消息,天眼查数据显示,近日,阅霆信息技术(天津)有限公司发生工商变更,“网文教父”吴文辉卸任法定代表人、执行董事,由阅文集团首席执行官程武接任。阅霆信息技术(天津)有限公司成立于2017年6月,注册资本3000万美元,公司经营范围包括计算机软硬件及网络技术的开发、咨询、转让服务;版权代理服务;版权咨询服务,由中国阅读(香港)有限公司100%持股。4月27日,阅文宣布,现任阅文联席CEO吴文辉和梁?

  • 阅文发布优化版新合同 推出“单本可选新合同”

    今日,阅文集团宣布发布“单本可选新合同”,阅文称,该合同针对此前合同中的十余项条款进行了大刀阔斧的改革,作家可以登录作家助手APP内页面查看。此次合同匹配作家不同的发展需求分为三类四种,取消单一格式合同,推出了基础协议、授权协议、深度协议,满足不同作家的发展诉求。

  • 大变化!阅文发布新版合同:明确作者受益、免费/收费模式自主选择

    今天,阅文集团正式推出了新版作家合作合同,包括基础协议、授权协议、深度协议等三类4种合同。在基础协议、授权协议下,作家可对每部作品自主选择是否授权及授权方式,并享受不同的权益和资源。

  • 新合同后天下霸唱也要回归阅文?微博互动释放合作信号

    6月12日消息,今天上午,《鬼吹灯》系列小说作者天下霸唱工作室微博@向上霸唱,转发阅文集团相关新闻,并发表八字感言:一切向好,期待合作。阅文IP官方微博也在该内容下点赞评论,称”未来可期“。此前,天下霸唱与阅文集团曾因《鬼吹灯》引发版权纠纷。2007年,天下霸唱以150万版权买断费和40%的影视改编收入分成将《鬼吹灯》作品版权授权给阅文。此后经过长期运营和出版、动画、影视等全链路开发,《鬼吹灯》成长为

  • 阅文推“单本可选新合同”:授权分级、免费或付费自选、社交账号作家自运营

    6月3日消息,阅文集团新管理层发布“单本可选新合同”,根据不同授权分为三类四种,取消单一格式合同,并对此前充满争议的旧合同进行了十余项修改。阅文推出了基础协议、授权协议、深度协议等三大类作者合作合同。在基础协议、授权协议下,作者可对每部作品自主选择是否授权及授权方式,并享受不同的权益和资源。其中,第二类授权协议对作品的授权期作了甲版(按著作权完整期限)和乙版(按完本后20年)两级可选,分别

  • 刘备文学是什么意思 刘备文学是什么梗

    很多人经常的在网上看到人说什么刘备文学之类的词语,有的人觉得是研究刘备研究历史的,这样你就搞大错了,下面就来为大家分享一下刘备文学这个梗到底是什么意思。

  • 阅文新合同破顽疾,网文行业如何走入下半程

    一切都已摆在桌面:取消统一格式合同,推出“单本可选新合同”;明确作品是否加入免费模式由作者确认;明确无论平台自用还是授权他用,作家都拥有IP改编版权收益……

  • 阅文新管理层推出“单本可选新合同”

    今日,阅文集团宣布发布“单本可选新合同”,针对此前合同中的十余项条款进行了大刀阔斧的改革,新合同已经上线,各位作家可以登录作家助手APP内页面查看。

  • 参与评论
文明上网理性发言,请遵守新闻评论服务协议