中国的饮食文化深厚,各种美味菜品让很多外国游客欲罢不能。不过,中国菜肴的国际化依然面临语言差异的阻挠。 近日,美国Boredpanda网站便列举出一些国外网友晒出的中国双语菜单,其中一些菜品名字翻译着实槽点满满。 “炒水莲”被翻译成“I can’t find on
......
本文由站长之家合作伙伴自媒体作者“驱动之家”授权发布于站长之家平台,本平台仅提供信息索引服务。由于内容发布时间超过平台更新维护时间,为了保证文章信息的及时性,内容观点的准确性,平台将不提供完全的内容展现,本页面内容仅为平台搜索索引使用。需阅读完整内容的用户,请查看原文,获取内容详情。
(举报)