首页 > 模式 > 关键词  > 翻译社区最新资讯  > 正文

译言往事和赵嘉敏的十年

2016-10-09 09:10 · 稿源: 峰瑞资本

《译言往事和赵嘉敏的十年》文章已经归档,站长之家不再展示相关内容,下文是站长之家的自动化写作机器人,通过算法提取的文章重点内容。这只AI还很年轻,欢迎联系我们帮它成长:

他参与创办的译言,最早翻译了克里斯·安德森的《长尾》,签下了彼时还未大红大紫的凯文·凯利,也是最早探索数字出版的团队之一,译言推出的“唐茶”曾经发布电子书单行本《失控》和《史蒂夫·乔布斯传》,也曾因与苹果的iBooks存在竞争关系被苹果通牒...

有一次张雷给我打电话,说译言也就这样了...

2015年8月,KK的图画书《银带》中文版成功众筹到30万元人民币,其中在译言自己的网站上筹到22万元...

......

本文由站长之家用户“峰瑞资本”投稿,本平台仅提供信息索引服务。由于内容发布时间超过平台更新维护时间,为了保证文章信息的及时性,内容观点的准确性,平台将不提供完整的内容展现,本页面内容仅为平台搜索索引使用。需阅读完整内容的用户,请联系作者获取原文。

举报

  • 相关推荐
  • 大家在看

今日大家都在搜的词:

热文

  • 3 天
  • 7天