首页 > 关键词 > 同声传译服务最新资讯
同声传译服务

同声传译服务

在2022年国际口语机器翻译评测比赛(简称IWSLT)中,思必驰-上海交大联合团队凭借卓越的技术优势,获得“英-中同声传译”赛道冠军...最后,让翻译模型在ASR生成的伪双语数据上进行微调,来提升翻译模型的鲁棒性...采用传统的语音特征提取方法FBank,特征维度设置为80,每帧窗口大小25毫秒,窗口滑动步长10毫秒...除了CoVoST2这个数据集扩增1/3,其他数据集的音频数据扩增3倍.........

特别声明:本页面标签名称与页面内容,系网站系统为资讯内容分类自动生成,仅提供资讯内容索引使用,旨在方便用户索引相关资讯报道。如标签名称涉及商标信息,请访问商标品牌官方了解详情,请勿以本站标签页面内容为参考信息,本站与可能出现的商标名称信息不存在任何关联关系,对本页面内容所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。站长之家将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。任何单位或个人认为本页面内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,可及时向站长之家提出书面权利通知或不实情况说明,并提权属证明及详细侵权或不实情况证明(点击查看反馈联系地址)。本网站在收到上述反馈文件后,将会依法依规核实信息,第一时间沟通删除相关内容或断开相关链接。

网络媒体对“同声传译”描述

外语专业的最高境界

最难培养的人才之一

会议口译员的最高专业认证

“神秘”的工作

人工智能的圣杯

会议口译中最常用的模式

全球比较稀缺性人才

具有巨大潜力的新兴行业

即听即译的活动

受时间严格限制难度极高的语际转换活动

口译专业的金字塔

口译中最高级别要求最高的境界

口译的一种

口译的最高境界

口译的最高级别

口语服务中最精彩的一项服务

各种翻译活动中难度最高的一种翻译

团队协作的工作

国际会议中最流行的翻译方式

国际会议常采用的会议翻译模式

复杂的认知操作过程

多任务并行的复杂认知活动

尚未有明确标准的行业

当今世界流行的一种翻译方式

当今信息时代不可缺少的一种职业

很专业的工作

微信自主研发的语音技术

搜狗智能录音笔C1的另一个主要功能

无数口译爱好者梦寐以求的金领职业

既体面又吸金的金领职业

搜索引擎对“同声传译”的分析

  • 特点:
    讲者连续不断地发言
  • 简称:
    同传
  • 又称:
    同声翻译
  • 用于:
    正式的国际会议
  • 平均间隔时间:
    三至四秒
  • 适用于:
    国际会议
  • 一天8小时收费:
    6000~8000元
  • 应用于:
    商务活动
  • 俗称:
    箱子
  • 亮点:
    微信扫码
  • 价格:
    英语类1天1.2万到2.1万
  • 单位:
  • 属于:
    全球稀缺人才
  • 开支标准:
    口译每人每天5000元
  • 最低一天收入:
    4000元人民币
  • 月收入:
    三万元以上
  • 每天收入:
    4000左右
  • 考试时间:
    60分钟

网友给“同声传译”贴的标签

  • 职业
  • 专业
  • 课程
  • 口译
  • 公司
  • 翻译方式
  • 功能
  • 工作
  • 翻译
  • 行业
  • 学校
  • 实验室
  • 人才
  • 产品
  • 语言
  • 设施
  • 设备
  • 活动
  • 翻译模式
  • 系统
  • 口译方式
  • 口译模式
  • 会议设施
  • 耳机
  • 口译形式
  • 语际转换活动
  • 金领职业
  • 工具
  • 翻译功能
  • 考试

网络媒体对“同声传译服务”描述

现在最流行的服务之一

搜索引擎对“同声传译服务”的分析

  • 应用于:
    国际会议

网友给“同声传译服务”贴的标签

  • 服务
  • 互译服务

与“同声传译服务”的相关热搜词:

相关“同声传译服务” 的资讯15篇